Сегодня 05.01.2025, Седмица 28-я по Пятидесятнице, Рождественский пост, святых отец. Божественную Литургию в соборе святых апостолов Петра и Павла возглавил настоятель собора протоиерей Сергий Снопков, ему сослужили иерей Сергий Сафонеев, иерей Максим Черненко и иерей Павел Орлов. Песнопения Литургии исполнили большой и малый хоры собора под управлением регентов Прохоровой О.Н. и Богдановой М.В.
Во время Богослужения были прочитаны следующие отрывки из Святого Писания: Утр. – Ев. 6-е, Лк.24:36-53 (зач. 114). Лит. – Недели пред Рождеством Христовым: Евр.11:9-10,17-23,32-40 (зач. 328). Мф.1:1-25 (зач. 1).
От Матфея святое Благовествование
1.1. Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
1.2. Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
1.3. Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
1.4. Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
1.5. Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
1.6. Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
1.7. Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;
1.8. Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
1.9. Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
1.10. Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
1.11. Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
1.12. По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;
1.13. Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
1.14. Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
1.15. Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
1.16. Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.
1.17. Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.
1.18. Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.
1.19. Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
1.20. Но когда он помыслил это, – се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;
1.21. родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
1.22. А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
1.23. се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
1.24. Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
1.25. и не знал Ее, как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.
Иудеи чрезвычайно интересовались родословными, поскольку придавали большое значение чистоте своего происхождения. Человек, в крови которого была малейшая примесь чужой крови, лишался права называться иудеем и членом избранного Богом народа.
Евангелист Матфей писал свое Евангелие для иудеев, и поэтому ему важно было доказать, что Господь Иисус Христос происходит, как это, согласно ветхозаветным пророчествам, надлежало Мессии, от Авраама и Давида. Он начинает свое Евангелие с родословной Господа, причем ведет его только от Авраама и доводит до Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос (Мф. 1, 16).
Кроме того, нужно отметить, что Евангелия были написаны за сотни лет до того, как появились печатные книги, и лишь немногие люди могли иметь их копии, и потому, чтобы владеть ими, их нужно было запоминать. Поэтому родословие Господа составлено так, чтобы было легко его запомнить и носить в памяти: Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов (Мф. 1, 17).
Интересно также обратить внимание на женские имена, перечисляемые евангелистом Матфеем. В ветхозаветное время место женщины было второстепенное: имена женщин никогда не упоминались в родословии, потому как они не имели никаких прав в иудейском обществе того времени. Поэтому в перечислении евангелистом женских имен заложен глубокий духовный смысл, который приносит в мир Рождество Христа.
В строках сегодняшнего евангельского чтения нам открывается важная истина: Христос приходит, даруя Новый Завет, выстраивающий некогда утраченные отношения человека с Отцом Небесным. Теперь перед Богом нет ни одного забытого народа или забытого человека. Всякому открыт путь на Небо, и только с помощью наших духовных и нравственных усилий и подвигов мы можем войти в Царство Небесное.
По прочтении Евангельского зачала, на сугубой ектении были вознесены молитвословия о даровании Единства Церкви Христовой и об умирении церковных раздоров. По сугубой ектении были прочитаны молитвы об исцелении страждущих от пагубных зависимостей: алкоголизма, наркомании и лудомании.
В завершении богослужения настоятель Собора протоиерей Сергий Снопков обратился к молящимся со словами проповеди.
Тропарь воскресный, глас 3
Да веселя́тся небе́сная,/ да ра́дуются земна́я,/ я́ко сотвори́ держа́ву/ мы́шцею Свое́ю Госпо́дь,/ попра́ сме́ртию сме́рть,/ пе́рвенец ме́ртвых бы́сть;/ из чре́ва а́дова изба́ви на́с,// и подаде́ ми́рови ве́лию ми́лость.
Перевод: Да веселится все небесное, да радуется все земное, ибо явил могущество руки Своей Господь: попрал смертию смерть, сделался первенцем из мертвых, из чрева ада избавил нас и даровал миру великую милость.
Кондак воскресный, глас 3
Воскре́сл еси́ дне́сь из гро́ба, Ще́дре,/ и на́с возве́л еси́ от вра́т сме́ртных;/ дне́сь Ада́м лику́ет, и ра́дуется Е́ва,/ вку́пе же и проро́цы с патриа́рхи воспева́ют непреста́нно// Боже́ственную держа́ву вла́сти Твоея́.
Перевод: Воскрес Ты в сей день из гроба, Милосердный и вывел нас из врат смерти. В сей день Адам ликует и радуется Ева, а вместе с ними и пророки с патриархами воспевают непрестанно божественную мощь власти Твоей.
Неделя святых отец
Сегодня Православная Церковь празднует память святых отцов. В воскресенье перед Рождеством Христовым за Божественной литургией слышим мы книгу родства Иисуса Христа. Это память богоизбранного народа, память человечества. Каждый народ и каждый человек имеет свою родословную, которую мы не храним. Память богоизбранного народа хранится вечной памятью — Духом Святым. Вся родословная Господа Иисуса Христа делится в Евангелии от Матфея на три части по четырнадцать родов в каждой. Первая часть рассказывает об истории народа до Давида, величайшего царя Израиля: Давид был тот, кто превратил Израиль в славный народ, иудеи стали могущественной силой в мире. Вторая идет до вавилонского пленения, которое было позором нации и крушением ее, третья — до Иисуса Христа, Который спасает народ Свой от рабства и гибели.
Тропарь в Неделю святых отец, глас 2
Ве́лия ве́ры исправле́ния:/ во исто́чнице пла́мене, я́ко на воде́ упокое́ния,/ святи́и трие́ о́троцы ра́довахуся,/ и проро́к Дании́л львом па́стырь, я́ко овца́м, явля́шеся.// Тех моли́твами, Христе́ Бо́же, спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод: Велики веры свершения! Во источнике пламени, как на воде отдохновения, святые три отрока радовались. И пророк Даниил львов пасущим как овец явился. Их мольбами, Христе Боже, спаси души наши!
Кондак в Неделю святых отец, глас 6
Рукопи́саннаго о́браза не поче́тше,/ но Неопи́санным Существо́м защити́вшеся, треблаже́ннии,/ в по́двизе огня́ просла́вистеся;/ среде́ же пла́мене нестерпи́маго стоя́ще, Бо́га призва́сте:/ ускори́, о Ще́дрый!/ И потщи́ся, я́ко ми́лостив, в по́мощь на́шу,// я́ко мо́жеши хотя́й.
Перевод: Рукотворному образу не поклонившись, но естеством неописуемым защитившись, треблаженные, подвигом в огне вы прославились и, среди пламени нестерпимого стоя, Бога призывали: «Поспеши, о Сострадательный, и обратись к нам на помощь, как Милостивый, ибо что захочешь, Ты можешь совершить!»