Сегодня 20.10.2024, в Неделю 17-ю по Пятидесятнице, Мчч. Се́ргия и Ва́кха. Божественную Литургию в соборе святых апостолов Петра и Павла возглавил настоятель собора протоиерей Сергий Снопков, ему сослужили иерей Сергий Сафонеев, иерей Максим Черненко, иерей Павел Орлов. Песнопения Литургии исполнили большой и малый хоры собора под управлением регентов Прохоровой О.Н. и Богдановой М.В.

Во время Богослужения были прочитаны следующие отрывки из Святого Писания: Утр. – Лк.24:36–53 (зач. 114). Лит. – 2Кор.6:16-7:1 (зач. 182 от полу́). Лк.7:11–16 (зач. 30). Мчч.: Евр.11:33–12:2 (зач. 330). Лк.21:12–19 (зач. 106).

От Луки святое Благовествование

Святой апостол и евангелист Лука

7.11. После сего Иисус пошел в город, называемый Наин; и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа.

7.12. Когда же Он приблизился к городским воротам, тут выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдова; и много народа шло с нею из города.

7.13. Увидев ее, Господь сжалился над нею и сказал ей: не плачь.

7.14. И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!

7.15. Мертвый, поднявшись, сел и стал говорить; и отдал его Иисус матери его.

7.16. И всех объял страх, и славили Бога, говоря: великий пророк восстал между нами, и Бог посетил народ Свой.

Сегодняшнее евангельское чтение повествует нам о чуде воскрешения Господом сына наинской вдовы. Евангелист Лука довольно подробно описывает это событие, как, впрочем, и многие чудеса исцеления, которые совершает Спаситель. Как указывал один богослов, «в такие моменты в Луке просыпается врач».

Город Наин находился на расстоянии одного дня путешествия от Капернаума и лежал между городами Ендор и Сонам, где некогда Елисей воскресил ребенка сонамитянки (см. 4 Цар. 4, 18–37). До сего дня в десяти минутах ходьбы от Наина, по дороге к Ендору, сохранилось кладбище скальных могил, куда, скорее всего, и направлялась траурная процессия, которая встретилась у ворот города Спасителю, Его ученикам и множеству народа, который шествовал за Ним.

И вот эти две процессии встречаются: впереди одной – Господь Иисус Христос, впереди другой – покойник. Впереди одной – Жизнь, впереди другой – смерть. И разве могли они разминуться? Это поистине одна из самых трогательных историй, описанных в Евангелии. Евангелист Лука особо подчеркивает: выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдова (Лк. 7, 12). Это уточнение подразумевало следующее: в патриархальном обществе она осталась без всякой мужской поддержки, ее ожидала нелегкая судьба. И Господь сжалился над ней, то есть был тронут до глубины души. В греческом языке нет слова, которое бы сильнее передавало это сочувствие, и оно часто употребляется в Евангелиях.

Для древнего мира это было потрясающим чудом. Благороднейшим учением античности был стоицизм. Стоики считали, что для Бога более всего характерны безразличие и неспособность чувствовать вообще. Они рассуждали следующим образом: если один человек может вызвать печаль или сожаление, радость или веселье в другом, то он хотя бы на какой-то миг может повлиять на другого человека. Если он может повлиять на него, то он сильнее его. Но никто не может быть сильнее Бога; следовательно, никто не в силах повлиять на Бога, и значит – Бог лишен всяких чувств. Здесь же люди столкнулись с поразительным понятием Сына Божия, Которого до глубины души тронуло человеческое горе.

Лука говорит не только о сострадании Спасителя, но и о Его изумительной власти. Господь подошел к одру и прикоснулся к нему: это был не гроб, потому что на Востоке не хоронили в гробах, для этого часто использовали длинные плетеные корзины.

Но, несмотря на такое чудо, наинские жители не верили еще во Христа как в Мессию, Он для них был только посланником Божиим, великим пророком, который должен помочь народу Божию.

В сегодняшнем евангельском чтении мы становимся свидетелями чуда любви и сострадания Божия, побеждающего смерть. Размышляя над событием у ворот города Наин, мы с вами можем быть уверены, что смерть с пришествием Христа в этот мир побеждена, и теперь она успение – сон до того дня, когда Бог прикоснется к каждому со словами: тебе говорю, встань! Будем же помнить, что величайшим откровением нашей веры является уверенность в воскресении мертвых и жизни будущего века.

По прочтении Евангельского зачала, на сугубой ектении были вознесены молитвословия о даровании Единства Церкви Христовой и об умирении церковных раздоров. По сугубой ектении были прочитаны молитвы об исцелении страждущих от пагубных зависимостей: алкоголизма, наркомании и лудомании. 

В завершении богослужения  настоятель Собора протоиерей Сергий Снопков обратился к молящимся со словами проповеди.

Тропарь воскресный, глас 8

С высоты́ снизше́л еси́, Благоутро́бне,/ погребе́ние прия́л еси́ тридне́вное,/ да на́с свободи́ши страсте́й,// Животе́ и воскресе́ние на́ше. Го́споди, сла́ва Тебе́.

Перевод: С высоты сошел Ты, милосердный, благоволил пребыть три дня во гробе, чтобы нас освободить от страстей, – жизнь и воскресение наше, Господи, слава Тебе!

Кондак воскресный, глас 8

Воскре́с из гро́ба, уме́ршия воздви́гл еси́,/ и Ада́ма воскреси́л еси́,/ и Е́ва лику́ет во Твое́м воскресе́нии,/ и мирсти́и концы́ торжеству́ют// е́же из ме́ртвых воста́нием Твои́м, Многоми́лостиве.

Перевод: Восстав из гроба, умерших Ты воздвиг, и Адама воскресил, и Ева ликует о Твоем воскресении, и пределы мира торжествуют о Твоем восстании из мертвых, Многомилостивый.

Жития мучеников Сергия и Вакха

Мученики Сергий и Вакх

Свя­тых му­че­ни­ков Сер­гия и Вак­ха им­пе­ра­тор Мак­си­ми­ан (284–305) на­зна­чил на вы­со­кие долж­но­сти в вой­ске, не зная о том, что они хри­сти­ане. Недоб­ро­же­ла­те­ли до­нес­ли Мак­си­ми­а­ну, что два его во­е­на­чаль­ни­ка не по­чи­та­ют язы­че­ских бо­гов, а это счи­та­лось го­судар­ствен­ным пре­ступ­ле­ни­ем.

Им­пе­ра­тор, же­лая удо­сто­ве­рить­ся в спра­вед­ли­во­сти до­но­са, при­ка­зал Сер­гию и Вак­ху при­не­сти жерт­ву идо­лам, но они от­ве­ти­ли, что чтут Бо­га Еди­но­го и толь­ко Ему по­кло­ня­ют­ся.

Мак­си­ми­ан при­ка­зал снять с му­че­ни­ков зна­ки их во­ин­ско­го са­на, об­лечь в жен­ские одеж­ды и во­дить по го­ро­ду с же­лез­ны­ми об­ру­ча­ми на шее, в по­сме­я­ние на­ро­ду. За­тем опять при­звал Сер­гия и Вак­ха к се­бе и дру­же­ски со­ве­то­вал не пре­льщать­ся хри­сти­ан­ски­ми бас­ня­ми и об­ра­тить­ся к бо­гам рим­ским. Но свя­тые бы­ли непре­клон­ны. То­гда им­пе­ра­тор по­ве­лел ото­слать их к пра­ви­те­лю во­сточ­ной ча­сти Си­рии Ан­тио­ху, лю­то­му нена­вист­ни­ку хри­сти­ан. Ан­тиох по­лу­чил эту долж­ность с по­мо­щью Сер­гия и Вак­ха. "От­цы и бла­го­де­те­ли мои! – ска­зал он свя­тым, – будь­те ми­ло­сти­вы не толь­ко к се­бе, но и ко мне: я не хо­тел бы пре­да­вать вас му­че­ни­ям". Свя­тые му­че­ни­ки от­ве­ти­ли, что для них жизнь – Хри­стос, а смерть за Него – при­об­ре­те­ние. Раз­гне­ван­ный Ан­тиох при­ка­зал бить Вак­ха би­ча­ми без ми­ло­сер­дия, и свя­той му­че­ник ото­шел ко Гос­по­ду. Сер­гия обу­ли в же­лез­ные са­по­ги с на­би­ты­ми в них гвоз­дя­ми и от­ве­ли на суд в дру­гой го­род, где он был усе­чен ме­чом (ок. 300 г.).

Тропарь Мученикам Сергию и Вакхуглас 5

Удобре́ние Христо́вых страстоте́рпец,/ и о́чи Христо́вы Це́ркве,/ о́чи просвети́те душ на́ших,/ Се́ргие многострада́льне и Ва́кше пресла́вне:/ моли́теся ко Го́споду,/ я́ко да убежи́м тьмы грехо́вныя,/ и све́та яви́мся о́бщницы невече́рняго,// моли́твами ва́шими, святи́и.

Перевод: Украшение Христовых мучеников и очи Христовой Церкви, просветите очи душ наших, Сергий многострадальный и Вакх преславный, молитесь ко Господу, чтобы нам избежать тьмы греха и стать участниками Света незаходящего по молитвам вашим, святые.

Кондак Мученикам Сергию и Вакху, глас 2

Ра́зум на враги́ му́жески вооружи́вше,/ всю тех лесть разруши́сте,/ и побе́ду свы́ше прии́мше, му́ченицы всехва́льнии,/ единомы́сленно вопию́ще:// добро́ и красно́, е́же бы́ти с Бо́гом.

Величание

Велича́ем вас,/ страстоте́рпцы святи́и Се́ргие и Ва́кхе,/ и чтим честна́я страда́ния ва́ша,/ я́же за Христа́/ претерпе́ли есте́.