Событие праздника и его эортологическая динамика

Введение во храм Пресвятой Богородицы – один из великих церковных праздников, который связан с приведением Пресвятой Богородицы Ее родителями в Иерусалимский храм для посвящения Богу.

 

 
Для начала нужно особо подчеркнуть: событие праздника не упоминается в канонических Евангелиях и известно из более поздних апокрифических текстов, таких как греческое Протоевангелие Иакова II века (7: 2–3) и латинское Евангелие Псевдо-Матфея IX столетия. Они отражают устное предание, но, разумеется, дополнены подробностями из библейских книг, имеющих прообразовательное значение (1 Пар. 15 и Пс. 44), а также из евангельской истории Сретения (Лк. 2: 22–38).

Опираясь на упомянутые источники, можно восстановить такую событийную композицию: родители Пресвятой Богородицы, Иоаким и Анна, когда их Дочь достигла трехлетнего возраста, решили исполнить данный ими ранее обет посвятить Ее Богу и направились в Иерусалимский храм. Около его входа стояли призванные отцом Отроковицы юные девы с зажженными светильниками, для того чтобы Мария возлюбила храм со всей пламенной сердечностью. Пресвятая Дева, несмотря на Свой возраст, легко преодолела крутые ступени храма и была встречена и благословлена первосвященником, по преданию – Захарией, отцом Иоанна Крестителя. По особому откровению Она как одушевленный кивот Божий (ср.: 1 Пар. 15) была введена во Святая Святых, куда имел право входить только первосвященник однажды в год (см.: Исх. 30: 10; Евр. 9: 7). «А какое значение в деле воспитания и предуготовления будущей Богоматери имел Ее доступ в этот алтарь ветхозаветного храма, в это место таинственного присутствия святейшего и грозного Иеговы, это понятно и без объяснения. Нужно войти в душу и понять образ мыслей древнего благочестивого еврея, чтобы понять и то, чем было в его глазах Святое Святых. Скрытое за тяжелою открывающеюся лишь раз в году завесою, страхом мгновенной смерти охраняемое не только от входа в него, но и от нескромного взгляда внутрь его, погруженное в потрясающий таинственный и священный мрак, – оно для еврея поистине немногим отличалось от самого неба; быть там значило то же, что видеть Бога и говорить с Ним, всем существом почувствовать действительное присутствие, действительную близость Бога»[1]. Таким образом была явлена исключительная роль Марии в судьбе человечества.

Событие Введения стало началом нового этапа в жизни Пренепорочной Девы – пребывания при Иерусалимском храме, которое продолжалось до тех пор, пока Ей не исполнилось 12 лет. Живя там, Мария всецело посвящала Себя молитве, изучению Священного Писания и рукоделию. По прошествии времени Она, решившая сохранять девство и уневеститься Богу, была, дабы не нарушать отеческих преданий, поручена заботам Иосифа Обручника.

Обращаясь к эортологии, нужно сказать: Введение во храм Пресвятой Богородицы в настоящее время входит в число великих двунадесятых праздников и имеет устойчивое место в церковном календаре.

Но установлено данное празднование позднее других из этого ряда. Правильнее всего связывать его появление с деятельностью императора Юстиниана I. Он построил в 543 году на развалинах Иерусалимского храма огромную церковь, посвященную Пресвятой Богородице и названную им Новой, для отличия от прежней, располагавшейся около Овчей Купели, напротив храма.

В VIII столетии данный праздник отмечается в некоторых месяцесловах, хотя сведения о нем крайне скудны, видимо, потому, что служба на Введение совершалась без отличительной торжественности. Вместе с тем к указанному периоду относятся две пространные гомилии, приписываемые патриарху Константинопольскому Герману I († 740). Их наличие может свидетельствовать о традиции, пусть до конца и не устоявшейся, празднования Введения в Константинополе VIII века.

Уже с IX столетия праздник получает широкое распространение на христианском Востоке.

Однако Введение во храм долгое время характеризовалось нестабильным эортологическим статусом. Окончательно оно вошло в число двунадесятых праздников только после XIV века, хотя во многих вариантах Студийских и Иерусалимских типиконов XI–XIV столетия оно уравнивается с остальными величественными праздниками. При этом даже в печатных типиконах XVII века явная богослужебная специфичность Введения указывает на то, что оно несколько уступает последним.

В качестве даты празднования практически повсеместно принято 21 ноября. Исключение составляют только коптские месяцесловы, в которых Введение отмечается 29 ноября, а также отдельные календари, бытующие в Римской Церкви, где оно было подвижным праздником и праздновалось в воскресный день после 11 ноября.

Праздник в православном богослужении

Сведения о диахронических изменениях, связанных с богослужением Введения во храм Пресвятой Богородицы, отличаются показательной мозаичностью.

В древнейшей рукописи Типикона Великой Церкви (IX–X вв.) отсутствуют особые указания относительно порядка совершения службы на данный праздник, помечена лишь память события. Та же кодификация содержится и в Канонаре X–XI столетий.

Следовательно, служба на Введение пелась в храме Пресвятой Богородицы в Халкопратии, куда утром в день праздника из храма Святой Софии направлялась лития с участием патриарха. На утрене (на Пс. 50) и на малом входе литургии полагался тропарь 4-го гласа «Днесь благоволения Божия предображение». Кроме того, указаны чтения на литургии: прокимен 3-го гласа (Лк. 1: 46–47), Евр. 9: 1–7, аллилуиарий (4-го плагального, то есть 8-го, гласа), Лк. 1: 39–50, 56; причастен – Пс. 115: 4.

В Студийских типиконахпраздничный цикл Введения состоит уже из трех или четырех дней: предпразднства – 20 ноября, собственно праздника – 21 ноября, попразднства – 22 (или 22–23) ноября. Отдание в Уставах рассматриваемого типа не выделяется.

Порядок изложения служб Введенского цикла в многочисленных редакциях Студийского типикона (Студийско-Алексиевской, Мессинской, Николо-Казолянской и др.) имеет, безусловно, константное ядро и вариативные звенья.

Так, в Евергетидской кодификации кроме обычных уставных замечаний даны указания о совпадении дней Введения с воскресеньем: краткие – для 20, 22 и 23 ноября (только о литургии), подробные – для 21 ноября (на утрене полиелея нет, поются степенные антифоны гласа, прокимен и Евангелие воскресное, Евангелие праздника отменяется; на литургии исключается входной стих).

По Иерусалимскому уставу празднование Введения во храм Пресвятой Богородицы образует шестидневный цикл. Предпразднство составляет по-прежнему один день (20 ноября), когда поются три последования: предпразднства, преподобного Григория и святителя Прокла. Попразднство увеличено до четырех дней, включая отдание в последний день – 25 ноября.

В отношении службы Введения во храм Пресвятой Богородицы различные редакции Иерусалимского устава различаются незначительно.

Богослужение предпразднства в целом соответствует шестеричному. Последование содержит оригинальный тропарь и несколько самогласнов. Песнопения Октоиха на службе не употребляются. На вечерней стиховне вместо стихир из указанной книги поются стихиры святителя Прокла, не спетые на «Господи, воззвах», где предписаны стихиры предпразднства и преподобного Григория. Утреня завершается по будничному чину.

На литургии устанавливаются изобразительные антифоны, на блаженнах – песни 3-я и 6-я канона предпразднства, чтения на литургии – рядовые и святителя Прокла. Тема Введения во храм Пресвятой Богородицы появляется в богослужении задолго до праздника: 8 ноября на литии указана стихира «Днесь боговместимый храм Богородица».

День праздника 21 ноября отмечается всенощным бдением, хотя оговаривается и возможность совершения полиелейной службы. До середины XVII века бдение служили только в церквях, посвященных Введению во храм Пресвятой Богородицы.

Праздничное богослужение, по разным редакциям Иерусалимского типикона, состоит из малой вечерни, всенощного бдения (с литией), часов и литургии. Устав службы практически не отличается от устава других двунадесятых Богородичных празднований (Рождества Богородицы и Успения). Поются только песнопения праздника. На утрене по Пс. 50 на Слава:, И ныне: установлены особые припевы: «Днесь храм одушевленный». После каждой песни канона утрени в качестве катавасии используются ирмосы 1-го канона Рождества Христова. Со дня Введения во храм Пресвятой Богородицы начинается рождественская катавасия, и с этого времени в богослужении некоторых дней ноября и декабря проявляют себя черты предпразднства Рождества. На 9-й песни канона вместо песней Пресвятой Богородицы и праведного Захарии даны особые припевы-величания. В современных богослужебных книгах указываются в общей сложности десять припевов, которые кодифицируются постепенно. Так, в старопечатных русских типиконах и минеях первой половины XVII века даны только два припева (по одному для каждого канона).

Яркой особенностью указанных книг, которая отсутствует в нынешних, нужно считать дополнительное пение ирмоса 1-го канона Введения во храм Пресвятой Богородицы после катавасии по 9-й песни и совершение земного поклона.

На литургии, как и в иные Богородичные праздники, исполняются изобразительные антифоны, на блаженнах – 3-я и 6-я песни канона праздника (3-я песнь – из 1-го канона, 6-я – из 2-го).

Устав служб попразднства не имеет значительных отличий от других попразднств. Поются песнопения как с первого дня праздника (поочередно, по дням, один из двух канонов; самогласны), так и собственные песнопения дней попразднства. 23 ноября последование может соединяться с последованием благоверного князя Александра Невского (уставные замечания на этот случай содержатся только в старопечатных типиконах).

В день отдания Введения во храм Пресвятой Богородицы, 25 ноября, служба Введения соединяется со службой священномучеников Климента Римского и Петра Александрийского. Этот факт демонстрирует специфичность отдания Введения во храм, поскольку обыкновенно в такие дни последования дневных святых не поются. В остальном служба отдания не оригинальна: повторяются песнопения праздника с первого дня, только отсутствуют вход на вечерне с паремиями и полиелей на утрене. В конце утрени поется великое славословие.

Святоотеческая экзегеза праздника

Патристические лекционарии, начиная с XI века, обычно приводят для чтения на службе Введения во храм одно (или оба) из двух слов святителя Георгия Никомидийского, которые кодифицируются во всех Студийских типиконах: «Хорошие оснований начатки – нынешнее торжество» и «Сияния Божественных торжеств».

Зачастую упоминается и произведение Германа I Константинопольского «Вот и снова другое торжество». Патриарх с большим воодушевлением передает слова старца Захарии, обращенные к Отроковице: «Вот я Тебя беру как старческий жезл и опору природы, ослабленной падением; смотрю на Тебя как на будущее укрепление ниспадших до смерти… Воссяди, Владычица; потому что пристойно Тебе, Царице и прославленной выше всех царств мира, восседать на такой высоте. Тебе – Престолу высшему херувимов, подобает в жилище освященное. Вот предлагаю Тебе, как Царице всех, по достоинству первое седалище; восстави и Ты низверженных»[2].

Реже встречаются слова святителя Тарасия Константинопольского «Светло и чудесно нынешнее торжество» и Иоанна Гавра «Ныне словами».

Праздник в западной традиции

Латинская богослужебная практика Введения во храм Пресвятой Богородицы обнаруживает чрезвычайно тесную связь с восточно-христианской традицией.

Так, в Южной Италии, где проживало множество православных греков, праздник отмечался с IX века. Норманны, захватившие эти земли в XI столетии, перенесли его в Англию.

Однако широкое бытование праздник получил только во второй половине XIV столетия, когда французский дворянин-крестоносец Филипп де Мезьер († 1405), канцлер титулярного короля Иерусалима Петра I Лузиньяна, обратился к Римскому папе Григорию XI с предложением по примеру греков официально установить празднование Введения в Католической Церкви. Благословение было получено, но служба наделялась вотивным статусом, то есть совершалась по желанию или по обету.

В течение XV века много усилий по распространению праздника во французских землях приложил король Карл V, повелевший совершать службу Введения в своей придворной часовне в Париже. В 1472 году папа Сикст IV (1471–1484) включил службу Введения в Бревиарий, впрочем, со знакомой оговоркой: как праздник по желанию для некоторых мест. Впоследствии папа Пий V (1566–1572) вовсе исключил праздничное последование. Но уже папа Сикст V в 1585 году сделал праздник Введения обязательным для Римско-Католической Церкви. Надо сказать, что к этому времени на Западе насчитывалось семь разных служб праздника.

В настоящее время служба Введения, формуляр которой заимствован по большей части из общей службы Богородице, совершается в Католической Церкви без особой торжественности[3].

На обоих вечернях на «Величит душа моя» положен антифон «Блаженная Богородительница Мария, Дева всегдашняя, храм Господень, святилище Духа Святаго, Ты одна угодна была Господу нашему Иисусу Христу, аллилуийа». На вечерне и литургии предписана молитва: «Боже, Который восхотел, чтобы блаженная Мария Приснодева, Духа Святаго обиталище, в сегодняшний день была представлена в храм, подай, просим, чтобы Ея ходатайством мы сподобились предстать в храме славы Твоей, чрез Господа нашего Иисуса Христа, Сына Твоего, Который с Тобою живет и царствует в единстве Духа Святаго Бог». На вечерне бывает антифон и молитва святого 20 ноября (Филиппа Валуа).

На второй ноктурне следуют три чтения (о рождении и воспитании Пресвятой Девы) из книги святого Иоанна Дамаскина «О вере православной».

На второй вечерне идет респонсорий: «Сподоби меня хвалить Тебя, Дево освященная, дай мне мужество против врагов моих».

При обращении к литургии можно найти вводное (introitus): «Радуйся, святая Родительница, Родильница, родившая Царя, Который царствует над небом и землею во веки веков», а также «Отрыгну сердце мое» (Пс. 44: 2).

Чтения таковы: Сир. 24: 10–13 и Лк. 11: 27, 28. В качестве прокимна (graduale) кодифицируется «Благословенна и почитаема Ты, Которая без нарушения целомудрия оказалась Девой Богородительницей, Кого не вмещает вселенная, в Твое заключился чрево, став Человеком».

Кроме того, установлены аллилуийа «По рождестве Девою непорочною пребыла, Богородительница, ходатайствуй за нас»; оffertorium (стих на принесение даров) «Радуйся, Mapия благодатная», тайная молитва (secreta): «Твоим, Господи, умилостивлением и блаженной Марии Приснодевы ходатайством да послужит нам это приношением к постоянному и настоящему благоденствию и миру, чрез Господа».

Причастен (communio) таков: «Блаженно чрево Марии Девы, носившее Сына вечнаго Отца», а по причащении (postcoramunio): «Восприняв, Господи, на Себя дело нашего спасения, дай, просим, чтобы мы всюду покрываемы были защитою блаженной Марии Приснодевы, в честь Которой приносим это Твоему величию, чрез Господа».

Иконография праздника

Нетривиальность событийной фиксации праздника Введения во храм Пресвятой Богородицы, а также его позднее установление не могли не сказаться на его иконографии. Отличительной чертой является здесь то, что изображение Введения во храм Пресвятой Богородицы впервые отмечено в житии Богоматери Богородицы. В монументальных же росписях данный сюжет встречается только с IX века.

При том принципы расположения образов в системе храмовой росписи, их соотношение с другими Богородичными сценами и композициями земной жизни Христа достаточно строго соответствуют основным темам песнопений службы праздника. И важнейшим для изобразительного ряда, без сомнения, становится символ одушевленного храма – Богородицы, вместившей невместимого Бога. Композиция представляет собой процессию, направляющуюся к храму в виде кивория на тонких колонках, находящегося внутри невысокой ограды. В открытых (иногда затворенных) дверях ограды, которые напоминают царские врата, распахнутые или закрытые, навстречу Богородице склоняется первосвященник Захария; за ним виден церковный престол.

В росписях IX–XIII столетий во главе процессии вслед за Богородицей изображаются Ее родители, которые вручают Ее священнику как дар, обещанный Богу, а за Иоакимом и Анной расположены девы, держащие в руках горящие свечи. Такая архитектоника отсылает к теме прославления Богородицы как чистой жертвы Богу, которая понимается в качестве приготовления, прообраза той жертвы, которую принесет Сам Господь.

Не случайно в системе храмовой росписи нередко сопоставляются композиции «Введение во храм» и «Сретение Господне» (церковь Спаса на Нередице близ Новгорода, 1199; церковь святителя Николая на острове Липно, 1299). Существуют и более масштабные ряды, куда присовокупляются еще «Рождество Богородицы» и «Рождество Христово»: церковь святого Пантелеимона в Нерези (1164, Македония); церковь преподобного Ахиллия, епископа Ларисы, в Арилье (1296, Сербия); собор Рождества Богородицы в Снетогорском монастыре (1313) и др.[4].

В палеологовскую эпоху в иконографии Введения акцент смещается в сторону евхаристического понимания события. Иоаким и Анна изображаются замыкающими шествие (например, Кралева церковь в монастыре Студеница), девы со свечами окружают Богоматерь, Которая тоже иногда выступает со свечой в руке. В сцене питания Богоматери, сидящей на ступени Святого Святых, слетающим к Ней с небес ангелом евхаристическое значение эпизода подчеркивается размером хлебца и четким изображением на нем креста (ср. храмы Хиландара). Данная тема также черпается из праздничной гимнографии. См., например: «Небесным воспитана, Дево, хлебом верно в храме Господни, родила еси миру жизни хлеб, Слово» (3-я стихира на хвалитех, глас 1-й).

Распространено и изображение ветхозаветного Святого Святых как алтаря новозаветного храма, над престолом которого представлена сидящая на ступенях Богородица; к Ней слетает ангел с кадилом в руке (алтарный свод Успенского собора Московского Кремля, 1642–1643).

Иногда панорама выстраивается таким образом, что группа дев со свечами оказывается отделенной от остальной части композиции. Здесь весьма экспрессивна поза Марии, восходящей на ступень храма. Данный мотив соответствует рассказу Протоевангелия о том, что, к удивлению присутствующих, Богородица самостоятельно поднялась на 15 высоких ступеней Иерусалимского храма (см. церковь Успения на Волотовом поле в Новгороде, 60-е гг. XIV в.).

Следовательно, как отдельное событие, литургически вспоминаемое и празднуемое Церковью, Введение во храм Богородицы изображается на миниатюрах, на иконах (в составе праздничного ряда иконостаса), а также в монументальных росписях, где композиция представлена в качестве самостоятельного сюжета.


[1] Скабалланович М.Н. Введение во храм Пресвятыя Богородицы. Киев, 1916. С. 5.

[2] Радость богоотец Иоакима и Анны и первосвященника Захария при Введении во храм Приснодевы Марии // Введение во храм Пресвятой Богородицы. Служба на праздник Введения во храм Пресвятой Богородицы с приложением минейного сказания, избранных статей, объяснительных примечаний и нотных песнопений. М., 1907. С. 27.

[3] Подробнее см.: Скабалланович М.Н. Введение во храм Пресвятыя Богородицы. С. 114–115.

[4] Квливидзе Н.В., Лукашевич А.А., Турилов А.А. Введение во храм Пресвятой Богородицы // Православная энциклопедия. Т. 7. М., 2004. С. 347.